main

Restauracje

Shanghai Garden – pieprz syczuański, chilli i dużo oleju!

Wiktoria Górecka - 2019-07-31

Zwykle polecamy konkretne dania, a nie lokale jednak z chińską kuchnią bankietową jest pewien problem – nie jest to opcja na romantyczną randkę czy szybki wypad na lunch. Ucztowanie wymaga czasu, dobrego towarzystwa, budżetu (około 100 zł na osobę) i właściwego doboru dań w posiłku. Nie chodzi bowiem o to, aby każdy wybrał swoją ulubioną potrawę i strzegł przestrzeni prywatnej własnego talerza. Sednem jest dzielenie się.

Do warszawskiego Shanghai Garden przychodzimy z dwóch powodów – specjalizacji w kuchni syczuańskiej oraz zafiksowaniu właściciela na punkcie jakości ryb. Te dwa czynniki determinują zatem co zamawiamy – nie ma sensu wyszukiwać w menu takich perełek jak krewetki w cieście, w słodko-kwaśnym sosie. Ma być ostro od góry suszonego chili, ma mrowić usta od sypanego garściami pieprzu syczuańskiego.

Pierwsze co rzuca się w oczy to klienci

Pierwsze co rzuca się w oczy po wejściu do restauracji to klienci – polscy stanowią zdecydowaną mniejszość. Mamy więc szanse na pełne zanurzenie w doświadczeniu chińskiej uczty. W uszach dźwięczą obce słowa, w menu peszyć mogą znaki nie do rozszyfrowania. Uwierzcie mi jednak, że jedzenie lepiej smakuje kiedy otoczeni jesteśmy ludźmi, którzy nie krępują się okazywać swojego entuzjazmu – niezależnie od pochodzenia. Czas więc na odprężenie – poprowadzimy Was przez kartę dań, a w razie problemów komunikacyjnych wystarczy wskazać zdjęcie upatrzonego dania z bloga. Zaczynamy!

Shui Zhu Yu (水煮鱼) – gotowana ryba

Właściciel Shanghai Garden jest wędkarzem i amatorem ryb wszelakich. W stołecznym światku gastronomicznym krążą o nim historie jak to przynosi własne, żywe karpie do restauracji, które odwiedza jako klient, bo nikt nie może mu zagwarantować odpowiedniej jakości składnika. Dlatego też dla nas pozycją obowiązkową podczas uczty w Shanghai Garden jest gotowana ryba w wodzie. To dosłowne tłumaczenie chińskiej nazwy nie brzmi może zbyt zachęcająco, ale wyobraźcie sobie plasterki ekstremalnie świeżej ryby o robiącym ogromne wrażenie czystym smaku, która przed samym podaniem polewana jest olejem pełnym chili i zielonego pieprzu syczuańskiego (qing hua jiao, 花椒) o kwiatowym aromacie. Trudno oceniać poziom ostrości tego dania, ale chińscy kucharze chcieli odmówić mi jego podania, bojąc się że wywołać może u mnie przedwczesny poród.

Shui Zhu Yu (水煮鱼) – gotowana ryba

Pen Pen Xia (盆盆虾) – bardzo ostre krewetki z makaronem  

Danie pochodzące z miasta Chongqing jest jednym z najostrzejszych, których próbowaliśmy w Shanghai Garden do tej pory. Krewetki ułożone w wieniec na makaronie wyglądają niewinnie, ale potrzebują morza herbaty, aby można je było przełknąć.

Pen Pen Xia (盆盆虾) – bardzo ostre krewetki z makaronem

Fu Qi Fei Pian (夫妻肺片) – wołowe podroby

Podawane na zimno danie pełne zróżnicowanych konsystencji, ociekające olejem chili, posypane prażonymi orzechami arachidowymi i podawane ze świeżą kolendrą. Dosłowne tłumaczenie nazwy to plasterki płuc męża i żony – zaintrygowani? Na początku XX wieku tanie cięcia wołowiny w pikantnym sosie były popularną przekąską na ulicach Chengdu, najlepsze zaś przygotowywało małżeństwo Guo Zhaohua i Zhang Tianzheng, którzy mimo skromnego pochodzenia na wieki zapisali się w historii chińskiej gastronomii. To taka azjatycka wersja American dream – od lokalnego streetfoodu po stoły restauracji na całym świecie.

Fu Qi Fei Pian (夫妻肺片) – wołowe podroby

Shui Zhu Niu Rou (水煮牛肉) – wołowina gotowana po syczuańsku  

Kiedy to danie podawane w kociołku pojawia się na stole bucha parą i straszy bąblami wrzącego wywaru. Nie bójcie się jednak zanurzyć w nim chochli – poza wołowiną na dnie skrywają się jeszcze chrupiące kiełki fasoli mung i makaron, więc może stanowić główną atrakcję posiłku.

Shui Zhu Niu Rou (水煮牛肉) – wołowina gotowana po syczuańsku

La Zi Ji (辣子鸡) – smażony kurczak po syczuańsku  

Zwarta, żeby nie powiedzieć sucha konsystencja kurczaka i niewielka kostka w każdym najdrobniejszym kawałeczku mogą być dla niektórych osób barierą nie do pokonania. My jednak lubimy kiedy na naszym stole znajdują się różne dania, a pikantny kurczak ma wyjątkowo przyjemny sezamowy aromat.

La Zi Ji (辣子鸡) – smażony kurczak po syczuańsku

Jeśli na Waszym stole znajdą się powyższe dania nie wyjdziecie z Shanghai Garden zawiedzeni – warto dobrać do nich kilka zimnych i ciepłych przekąsek, które wybrać możecie z listy. Poniżej znajdziecie „przetłumaczone” menu, którego nie możecie traktować zbyt dosłownie, biorąc pod uwagę nasze zdolności związane z językiem chińskim. Pomoże Wam jednak ono przynajmniej częściowo zrozumieć jego strukturę i rodzaje dań oraz ich główne składniki. Dzięki za pomoc ze znakami, Yunny Gao!

Menu

Zupy

  • Zupa z wontonami /6 zł
  • Zupa pikantno-kwaśna /6 zł
  • Zupa z pomidorami /6 zł
  • 紫菜蛋 Zicai Dan – zupa z jajkiem i wodorostami /6 zł
  • 茶树菇老鸡 zupa z grzybami i kurczakiem /12 zł

Sałatki i przystawki

  • 糯米糖藕 Nuo Mi Tang Ou – ryż kleisty /26 zł
  • 酱牛肉 Jiang Niu Rou – wołowina w sosie sojowym /24 zł
  • 口水鸡 Kou Shui Ji – kurczak w oleju chilli /20 zł
  • 红油百叶 Hong You Bai Ye – flaki wieprzowe w czerwonym oleju /20 zł
  • 皮蛋豆腐 Pi Dan Tofu – tofu z jajkiem stuletnim /20 zł
  • 凉拌木耳 Liang Ban Mu Er – grzyby mun na zimno /18 zł
  • 凉拌海带 Liang Ban Hai Dai wodorosty na zimno /18 zł
  • 酱萝卜 Jiang Luo Bo – piklowana rzodkiew /18 zł
  • 老醋花生 Lao Cu Hua Sheng – orzeszki ziemne w occie /18 zł
  • 水煮花生 Shui Zhu Hua Sheng – gotowane orzeszki ziemne /18 zł
  • 炸花生 Zha Hua Sheng smażone orzeszki ziemne /18 zł
  • 拍黄瓜 Pai Huang Gua – sałatka z gniecionego ogórka /18 zł
  • 酱黄瓜 Jiang Huang Gua – sałatka z marynowanego ogórka /18 zł
  • 葱烤多春鱼 Cong Kao Duo Chun Yu – grillowana ryba z cebulą dymką /26 zł
  • 糖醋小排 Tang Cu Xiao Pai – słodko-kwaśne żeberka /24 zł
  • 四川泡菜 Sichuan Pao Cai – syczuańskie pikle /15 zł
  • 豆豉小黄鱼 Dou Gu Xiao Huang Yu – smażona ryba /28 zł

Wołowina i baranina (牛羊)

  • 青红椒牛肉 Qing Jiao Shu Niu Rou – wołowina z zielonym i czerwonym pieprzem /38 zł
  • 杏鲍菇牛肉 Xing Bao Gu Niu Rou – wołowina z boczniakiem /48 zł
  • 水煮牛肉 Shui Zhu Niu Rou – gotowana wołowina /48 zł
  • 尖椒牛柳 Jian Jiao Niu Liu – wołowina z chilli /38 zł
  • 金针菇肥牛 Jin Zhen Gu Fei Niu – wołowina z grzybami /48 zł
  • 小炒牛肉 Xiao Chao Niu Rou – wołowy stir fry /38 zł
  • 土豆牛腩 Tu Dou Niu Nan – gulasz wołowy /38 zł
  • 红焖羊肉 Hong Men Yang Rou – duszona baranina /(małe) 38 zł, (duże) 68 zł
  • 孜然羊肉 Zi Ran Yang Rou – smażona baranina z kminem /48 zł

Wieprzowina

  • 菠萝咕噜肉 Po Luo Gu Ru Rou – wieprzowina słodko-kwaśna /28 zł
  • 鱼香肉丝 Yu Xiang Rou Si – rwana wieprzowina o smaku rybnym/28 zł
  • 京酱肉丝 Jing Jiang Rou Si – rwana wieprzowina ze słodkim sosem na bazie mąki pszennej /28 zł
  • 回锅肉 Hui Guo Rou – wieprzowina gotowana /28 zł
  • 红烧肉 Hong Shao Rou – wieprzowina duszona /28 zł
  • 火爆腰花 Huo Bao Yao Hua – wątróbka wieprzowa stir fry /28 zł
  • 家常猪肝 Jia Chang Zhu Gan – wątróbka wieprzowa /28 zł
  • 椒盐排骨 Jiao Yan Pai Gu – smażone żeberka w sosie pieprzowym/35 zł
  • 红烧排骨 Hong Shao Pai Gu – duszone kotleciki wieprzowe /35 zł
  • 湖南小炒肉 Hu Nan Xiao Chao Rou – stir fry z boczku /28 zł
  • 干锅肥肠 Gan Guo Fei Chang – podroby wieprzowe z chilli /38 zł
  • 小烤肥肠 Xiao Kao Fei Chang – kiełbaska z podrobów wieprzowych /38 zł
  • 毛血旺 Mao Xue Wang – ostra zupa z kaczą krwią i podrobami wieprzowymi /58 zł
  • 水煮肉片 Shui Zhu Rou Pian – gotowana wieprzowina /38 zł

Ryby i owoce morza

  • 酸菜鱼 Suan Cai Yu – piklowana ryba /48 zł
  • 水煮鱼 Shui Zhu Yu – gotowana ryba/48 zł
  • 清蒸鲈鱼 Qing Zheng Lu Yu – kalmar gotowany na parze/68 zł
  • 干煎鲈鱼 Gan Jian Lu Yu – smażona ryba /68 zł
  • 松鼠鲈鱼 Song Shu Lu Yu – ryba-wiewiórka/68 zł
  • (1公斤) 香辣虾 Xiang La Xia – krewetki na ostro / 盆盆虾 Pen Pen Xia – krewetki /68 zł
  • 蒜蓉开片蒸大虾 Suan Rong Kai Pian Zheng Da Xia – krewetki z czosnkiem gotowane na parze /68 zł

Drób

  • 宫保鸡丁 Kong Pao Ji Ding – kurczak kung pao /28 zł
  • 辣子鸡 La Zi Ji – kurczak na ostro /35 zł
  • 甜酸芝麻鸡 Tian Suan Zhi Ma Ji – kurczak słodko-kwaśny z sezamem /28 zł
  • 尖椒鸡杂 Jian Jiao Za Ji – kurczak z chilli/28 zł
  • 酸菜鸡杂 Suan Cai Ji Za – kurczak z piklowaną kapustą/28 zł
  • 鸡爪焖花生 Ji Zhua Men Hua Sheng kurze łapki z orzeszkami ziemnymi /28 zł

Tofu

  • 麻婆豆腐 Ma Po Tofu  – mapo tofu /28 zł
  • 肉末香菇豆腐 Xiang Gu Tofu – tofu z mięsem mielonym /28 zł
  • 过桥豆腐 Guo QiAo Tofu – „most” tofu /42 zł
  • 日本豆腐 Riben Tofu – tofu po japońsku /42 zł
  • 家常豆腐 Jia Chang Tofu – tofu w stylu domowym /28 zł
  • 尖椒香干 Jian Jiao Xiang Gan – tofu z chilli /28 zł
  • 香干肉丝 Xiang Gan Rou Si – wędzone tofu z wieprzowiną /28 zł
  • 石锅冻豆腐 Shi Guo Dong Tofu – mrożone tofu w kamiennym półmisku /48 zł

Warzywa

  • 油菜 You Cai – pak choi/22 zł
  • 香菇油菜 Xiang Gu You Cai – pak choi z grzybami shiitake/24 zł
  • 杏鲍菇油菜 Xing Bao Gu You Cai – pak choi z boczniakami /28 zł
  • 菠菜 Bo Cai – szpinak /22
  • 茼蒿 Tong Hao – złocień wieńcowy /22 zł
  • 空心菜 Kong Xin Cai – szpinak wodny /22 zł
  • 荷兰豆 He Lan Dou – groszek /24 zł
  • 素干锅 Su Gan Guo – wegetariański „dry pot”/38 zł
  • 青椒土豆丝 Qing Jiao Tu Dou Si – zielona papryka z ziemniakami /22 zł
  • 酸辣土豆丝 Suan La Tou Dou Si – ziemniaki w stylu słodko-kwaśnym /22 zł
  • 地三鲜 Di San Xian – ziemniaki z bakłażanem i zieloną papryką /24 zł
  • 西芹腰果 Xi Qin Yao Guo – seler z orzeszkami nerkowca /22 zł

Mięso i warzywa

  • 麻辣香锅 Ma La Xiang Guo – pikantny („mala”) kociołek /68 zł
  • 四川冒菜 Si Chuan Mao Cai – warzywa po syczuańsku /58 zł
  • 手撕包菜 Shou Si Bao Cai – gotowana kapusta /28 zł
  • 干锅花菜 Gan Guo Hua Cai – kalafior /28 zł
  • 鱼香茄子 Yu Xiang Qie Zi – bakłażan „o smaku rybnym”/28 zł

„Wypełniacze” – staple food (主食)

  • 米饭 Ryż /(mały) 5 zł, (duży) 20 zł
  • Pierożki /20 zł
  • Smażony makaron/ryż z kurczakiem /18 zł
  • 猪肉炒面 Zhurou Chao Mian – smażony makaron z wieprzowiną /20 zł

Shanghai Garden

Adres: ul. Cybernetyki 3, Warszawa
Godziny otwarcia: pon.-niedz. 12:00-21:00

mapo tofu
kurczak kung pao
Gold beef rib
La Zi Ji – kurczak na ostro
drożdżowe pampuchy z mlekiem skondensowanym